首页> 外文期刊>Social history of medicine: the journal of the Society for the Social History of Medicine >Book Reviews Mary Cappello, Swallow: Foreign Bodies, their Ingestion, Inspiration, and the Curious Doctor who Extracted Them, New York: The New Press, 2011. Pp. x + 292. dolllar27.95. ISBN 978 1 59558 395 6.
【24h】

Book Reviews Mary Cappello, Swallow: Foreign Bodies, their Ingestion, Inspiration, and the Curious Doctor who Extracted Them, New York: The New Press, 2011. Pp. x + 292. dolllar27.95. ISBN 978 1 59558 395 6.

机译:书评玛丽·卡佩罗(Mary Cappello),《燕子:异物,它们的摄取,灵感和提取它们的好奇医生》,纽约:新出版社,2011年。 x +292。dollar27.95。国际标准书号978 1 59558 395 6。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Contained within the Foreign Body Collection at the Mutter Museum, Philadelphia, is a unique and extensive collection of foreign objects which were swallowed and then extracted non-surgically by famed American laryngologist Chevalier Jackson. Surprisingly, these range from wrist-watches, shoe-buckles, umbrella tips and Christmas tree ornaments to toothpaste caps, bullets and even a toy aeroplane. Mary Cappello's Swallow asks why someone would digest such non-nutritive objects, and how do people's lungs and stomachs become filled with inedible articles? Furthermore, why did certain members of the medical profession become so obsessed with salvaging and collecting indigestible matter during the early twentieth century?
机译:费城穆特博物馆的异物收藏中包含一个独特而广泛的异物收藏,这些异物被著名的美国喉科医生谢瓦利·杰克逊(Chevalier Jackson)吞咽后以非手术方式取出。令人惊讶的是,它们的范围从手表,鞋带扣,雨伞尖和圣诞树装饰品到牙膏帽,子弹甚至玩具飞机。玛丽·卡佩罗(Mary Cappello)的《燕子》(Swallow)问为什么有人会消化这种无营养的食物,人们的肺和胃如何充满不可食用的食物?此外,为什么在20世纪初期,某些医学界人士如此沉迷于抢救和收集不易消化的物质?

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号