首页> 外文期刊>Literator >'n Kort herbetragting van Uys Krige se prosa met verwysing na 'The dream' as sleutelteks
【24h】

'n Kort herbetragting van Uys Krige se prosa met verwysing na 'The dream' as sleutelteks

机译:简要回顾Uys Krige的散文,将“梦想”作为主要案文

获取原文
       

摘要

Uys Krigc's prose has always received less attention from scholars of the Afrikaans literature than his poetry, translations and plays, Krige was never awarded any Afrikaans literary prize for his prose, which evoked comparatively little interest from Afrikaans scholars. This article discusses possible reasons for the above situation regarding Krige's prose, followed by a critical discussion of several factors that were decisive in the canonization of Krige as a poet, translator and playwright rather than as a prose writer. These include factors such as the reception of Krige's prose in comparison with the other genres that he practised, and the compilation of anthologies, a practice by which texts are published in a context that differs from the original. The short story “The dream” (from The dream and the desert, 1953) is then discussed briefly, indicating several key features of Krige's prose as contained in this text. The article concludes with a view that a reassessment of Krige's work will probably show him to have been a better prose writer than a poet, contrary to past and, to a large extent, present assumptions.
机译:乌里斯·克里格(Uys Krigc)的散文比起他的诗歌,翻译和戏剧一直受到南非文学家的关注,克里格从未因其散文获得南非荷兰语文学奖,这引起了南非荷兰人的兴趣相对较小。本文讨论了有关克里格散文的上述情况的可能原因,然后对几个因素进行了批判性讨论,这些因素对克里格被选为诗人,翻译和剧作家而不是散文作家具有决定性作用。这些因素包括诸如克里格的散文与他所实践的其他体裁相比受到的接受,以及选集的汇编,这是一种在与原文不同的背景下出版文本的实践。然后简短地讨论了短篇小说《梦想》(摘自1953年的《梦想与沙漠》),指出了本文所包含的克里格散文的几个关键特征。本文的结论是,对克里格的作品进行重新评估可能会显示出他是一位比诗人更好的散文作家,这与过去和现在的假设相违背。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号