机译:日语/美式/英语/法语/德语/从“国土与基础建设”教科书中学习[最终]从日本初中“科学”教科书中学习-结合了丰富性和严谨性的“国土”,培养了日语
机译:在日本,美国,英语,法国/德语/教科书“土地和基础设施”[最后一次]学习,从日本初中“科学”教科书 - “国家”,结合了丰富和严重程度,带来了HUH H -
机译:第42届有机合成研讨会(2010年)-化学技术的变化时代-标题研讨会分别于2010年10月27日(星期三)和28日(星期四)举行,为期两天(德国)大阪市工业研究所它在大型礼堂举行,有43人参加。在本次研讨会中,支持有机合成,氧化反应,光学活性物质生产,药物工艺开发,工艺化学的当前和未来前景,分子电子,液晶有机半导体,有机n型半导体,染料的有机分子催化剂的工业化专注于敏化太阳能电池的开发,自组织空间中的未来化学等方面,在该领域的前线发挥积极作用的三名大学教授,四家公司和产业研究。我们由Tokoro等政府部门的三人讲课。参加者对聆听和
机译:关于在同一行工作的人士的公共关系活动:专注于在Akabane第二学期和Ogikubo国内住房举办的住房展览会
机译:策展性信息在信息行为过程中对演员的影响:使用生理指标估算内部状态
机译:举行日本科学会议组织开放研讨会“考虑渔业发挥沿海地区”