...
首页> 外文期刊>Travaux >RN 104 - La Francilienne Elargissement à 2 x 3 voie entre A6 et A5 et construction d'un nouvel ouvrage de franchissement sur la Seine
【24h】

RN 104 - La Francilienne Elargissement à 2 x 3 voie entre A6 et A5 et construction d'un nouvel ouvrage de franchissement sur la Seine

机译:RN 104-法兰西大街(La Francilienne)在A6和A5之间拓宽至2 x 3车道,并在塞纳河上建造新的过境结构

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The enlargement of "La Francilienne" between the A6 and A5 motorways has three main objectives: - Improvement of travel conditions for transit traffic and local traffic (92,000 vehicles per day); - Support for local development for the business centres of Evry, Senart and Corbeil-Essonnes; - Allowance for the environment through the construction of noise abatement systems, upgrading of the sewerage network and landscaping development. Improvement of travel conditions involves the construction of a new bridge over the Seine, doubling the existing structure. Its design was dictated by the contracting authority's desire to build a structure identical to the previous one. The structure is of prestressed concrete and is formed of a dual box-section deck with verbcal webs of variable height on pile foundations. It is 209 metres long, the distribution of the three spans being identical to that of the existing structure. The deck, 21 metres wide, is formed of two box sections 10 metres wide separated by 1-metre keying. The damage detected on the existing structure after its construction meant that very close monitoring had to be performed during the works. Accordingly, instrumentation (crack measurement apparatus, geophone, inclinometer and temperature sensor) was employed especially during the sheet piling driving and foundation stage.%L''élargissement de la Francilienne entre les autoroutes A6 et A5 répond principalement à trois objectifs : - l''amélioration des conditions de déplacement pour le trafic de transit et le trafic local (92000 véhicules/jour); - le soutien du développement local pour les pôles d''activités d''Evry, de Sénart et de Corbeil-Essonnes; - la prise en compte de l''environnement par la réalisation de protections acoustiques, la remise à niveau du réseau d''assainissement et les aménagements paysagers. L''amélioration des conditions de déplacement passe par la construction d''un nouvel ouvrage de franchissement de la Seine doublant l''ouvrage existant. Sa conception a été dictée par la volonté du maître d''ouvrage de réaliser un ouvrage identique au précédent. L''ouvrage est en béton précontraint constitué d''un tablier bicaisson à âmes verticales de hauteur variable fondé sur pieux. Sa longueur est de 209 m, la distribution des trois travées étant identique à l''ouvrage existant. Le tablier de largeur 21 m est composé de deux caissons de 10 m séparés par un clavage de 1 m. Les désordres constatés sur l''ouvrage existant après sa construction ont nécessité sa surveillance renforcée lors des travaux. Aussi, une instrumentation (fissuromètre, géo-phone, inclinomètre et sonde de température) a été mise en œuvre notamment pendant la phase de battage des palplanches et de fondations.
机译:扩大A6和A5高速公路之间的“法兰西大街”有三个主要目标:-改善过境交通和当地交通的出行条件(每天92,000辆车); -支持Evry,Senart和Corbeil-Essonnes商业中心的本地发展; -通过建设噪声消除系统,升级污水处理系统和进行景观美化来实现对环境的补偿。改善旅行条件需要在塞纳河上建造新的桥梁,使现有结构翻一番。它的设计是由订约当局希望建立与以前的结构相同的结构所决定的。该结构为预应力混凝土,由双箱形截面甲板构成,在桩基上具有可变高度的言语腹板。它长209米,三个跨度的分布与现有结构相同。甲板宽21米,由两个宽1米的键箱分开的宽10米的箱形箱体组成。建造后在现有结构上发现的损坏意味着在施工期间必须进行非常密切的监视。因此,特别是在薄板打桩和基础阶段,使用了仪器(裂缝测量仪,地震检波器,测斜仪和温度传感器)。A6和A5自动路线由A6和A5负责,主要目的是:-l' '交通运输和地方交通运输条件变更(92000份/周); -埃夫里,德塞纳尔特和科贝伊尔-埃松内斯地方发展局-奖励性保护性环境综合奖,劳动保护法和补偿性薪给金制度。塞纳河二合一特许经营权的转让通过了建筑业的条件变更。这是一种意味深长的人间共产主义权利的概念。临时制表师联合会在垂直变奏曲上变奏曲。在209 m的地方上,存在着三位一体的分布。 Le tablier de largeur 21 m est deux caissons de 10 mséparéspar un clavage de 1 m。临时居住的建筑业在监督人民的劳务运输中应运而生。 Aussi,各种仪器(fissuromètre,géo-phone,inclinomètre和sonde detempérature)和épaémise en uvre标记吊坠la palde des palplanches等。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号