首页> 外文期刊>WoodenBoat >A Simple Change of Hat
【24h】

A Simple Change of Hat

机译:帽子的简单更换

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Every now and then, a boat comes along that captures my imagination not because it's what I've always been looking for but because I didn't know I was looking for it to begin with.For some time, I have toyed with the idea of an addition to my little fleet-this time a powerboat, which, if I build it, would be my first. Why? Maine's abundant islands and waterways are a constant siren call for exploration, but the "vacationland" summer is grievously short. The instinct, which too often has to be repressed, is to simply jump into a boat and run out from my town of Brooklin to an island or quiet cove in time for the last light of a fine day, especially during the shortening days of our long and luscious fall. Sometimes the breeze and current aren't right for a sail. The twilight comes too soon for a long row. I have even found myself longing to make for a nearby town for a nice dinner in good company, then walk to the dock to set off on a slow homeward course, running quietly for a couple of hours under an astonishing starlit sky. I don't get enough of that-maybe no one does. Small powerboats have increasing appeal as a means to clear away one more obstacle to getting out on the water, conjuring visions of liberation.
机译:时不时地有一条船吸引着我的想象力,这不是因为我一直在寻找它,而是因为我不知道我一直在寻找它。一段时间以来,我一直在想着这个主意。我的小舰队的一部分-这次是摩托艇,如果我建造的话,这将是我的第一艘。为什么?缅因州丰富的岛屿和水道是不断发出警报的声音,但是“度假胜地”的夏天非常短。这种本能常常被压抑,只是跳上一条船,及时从我的布鲁克林镇跑到一个小岛或安静的小海湾,以迎接美好的一天的最后一刻,尤其是在我们短暂的日子里漫长而甜美的秋天。有时候,微风和潮流不适合航行。暮色来得太久了。我什至发现自己渴望与附近的一家人结成友好的晚餐,然后步行到码头开始缓慢的返航,在令人惊叹的星空下安静地行驶几个小时。我还不够,也许没人能做到。小型摩托艇具有越来越大的吸引力,可作为清除水上障碍的另一种方式,可以唤起人们对自由的幻想。

著录项

  • 来源
    《WoodenBoat》 |2016年第253期|58-65|共8页
  • 作者

    Tom Jackson;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:10:29

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号