首页> 外文期刊>Wired >Lonely Planet
【24h】

Lonely Planet

机译:孤独星球

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As worldwide head of interactive marketing at Coca-Cola, Donnelly was fascinated by its commercial potential, the way its users could wander through a computer-generated 3-D environment that mimics the mundane world of the flesh. So one day last fall, he downloaded the Second Life software, created an avatar, and set off in search of other brands like his own. American Apparel, Reebok, Scion—the big ones were easy to find, yet something felt wrong: "There was nobody else around." He teleported over to the Aloft Hotel, a virtual prototype for a real-world chain being developed by the owners of the W. It was deserted, almost creepy. "I felt like I was in The Shining."
机译:作为可口可乐全球互动营销负责人,唐纳利(Donnelly)对其商业潜力着迷,其用户可以在计算机生成的3D环境中徘徊的方式模仿肉体世界。因此,去年秋天的一天,他下载了Second Life软件,创建了一个化身,然后出发寻找其他品牌,例如他自己的品牌。美国服装,锐步(Reebok)和接穗(Scion)–大型服装很容易找到,但有些地方感觉不对:“周围没有其他人。”他将自己传送到Aloft酒店,这是W所有者开发的真实世界连锁店的虚拟原型。它空无一人,几乎令人毛骨悚然。 “我感觉就像是在《闪灵》中。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号