首页> 外文期刊>Wired >NEVER UNFOLLOW SOMEONE JUST BECAUSE THEY UNFOLLOWED YOU
【24h】

NEVER UNFOLLOW SOMEONE JUST BECAUSE THEY UNFOLLOWED YOU

机译:永远不要跟着别人走,因为他们跟着你

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

How humiliating: You tried to send a direct message to a member of your Twitter coterie but couldn't because they quit following your tweets. Should you repay the snub by unfollowing your former follower? Not so fast. The relationship may yet have value. ■ Social psychologists classify mutually beneficial relationships as either communal or exchange. In a communal relationship, participants are concerned with one another's welfare-think of family and close friends. An exchange relationship is all about what you get out of it, the kind of amicable alliance one forges with a client or bartender.
机译:多么丢脸:您试图将直接消息发送给您的Twitter coterie的成员,但未能成功,因为他们在您的推文之后退出了。您是否应该通过取消关注您的前追随者来回报?没那么快。这种关系可能仍然有价值。 ■社会心理学家将互惠互利的关系归为公共关系或交换关系。在公共关系中,参与者关心彼此的家人和密友的福利思想。交换关系就是您从中得到的收益,一种与客户或酒保结成的友好联盟。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2009年第8期|97-97|共1页
  • 作者

    Mathew Honan;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号