首页> 外文期刊>Wired >The Giant Nerds Of Sumatra
【24h】

The Giant Nerds Of Sumatra

机译:苏门答腊巨人书呆子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Long before Lostpedia and in-character Mad Men tweets; long before Kirk made out with Spock in a turbolift, courtesy of some devotee's overheated imagination; long before the words slash and drabble came to signify genres of, ahem, literature, there was Sherlock Holmes. Scarcely had Arthur Conan Doyle begun publishing his tales of the deductive detective when an avid fan base sprang up, the first of a new breed of followers. These early Sherlockians weren't content simply to read the books. They wanted to enter the world Conan Doyle had created, puppeteer his characters, and design their own mysteries for Holmes to solve. In short, they wanted to play, and, with Xbox still a few years off, they ended up doing the next best thing: They wrote stories. Lots of them. It was the dawn of fandom as we now know it-zealous, fractious, hydra-headed, and participatory. Of course, these 19th-century proto-nerds didn't use the phrase fan fiction. The term wouldn't enter the lexicon until the mid-'60s, around the publication of the earliest fanfic journal, the Star Trek-themed Spockanalia.
机译:在《失落之地》和角色疯子推文发布之前很久;早在Kirk和Spock乘坐涡轮提升机脱身之前,这要归功于一些奉献者过热的想象力;早在“斜线和拖尾”一词开始代表文学,文学之类的流派之前,就出现了夏洛克·福尔摩斯。当狂热的粉丝群如雨后春笋般涌现时,亚瑟·柯南·道尔(Arthur Conan Doyle)几乎没有开始发表他关于演绎侦探的故事。这些早期的夏洛克人不仅满足于阅读书籍。他们想进入柯南·道尔(Conan Doyle)创造的世界,伪造他的角色,并设计自己的奥秘供福尔摩斯解决。简而言之,他们想玩游戏,而且在Xbox尚待数年的情况下,他们最终做了下一件最好的事情:写故事。其中很多。这就是我们现在所知的狂热的曙光,热心,脆弱,易怒,参与。当然,这些19世纪的原始书呆子没有使用“粉丝小说”这个词。该术语直到60年代中期才出现,直到最早的狂热杂志以《星际迷航》为主题的Spockanalia的出版。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2009年第5期|p.72|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号