首页> 外文期刊>Wired >THE NETWORK
【24h】

THE NETWORK

机译:网络

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ten years ago, contributing editor Joshua Davis received a press release that gave him pause. Clumsily formatted and full of typos, the email described an underwater robot competition, funded by NASA, in which four high school students in Phoenix, Arizona-three of them undocumented immigrants from Mexico-beat MIT to win gold. Davis picked up the phone to learn more. That repor-torial instinct turned into a wired story called "La Vida Robot" (issue 13.04), which mentioned that three of the young men didn't qualify for federal student loans because of their immigration status, wired readers eventually raised more than $90,000 in scholarships for Oscar Vazquez, Cristian Arcega, Luis Aranda, and Lorenzo Santillan. 1 Now the story of those robot-builders has a new chapter. Spare Parts, starring George Lopez and Carlos PenaVega, opens in January, and Davis is publishing a book by the same title updating the kids' story. "What happened to these guys fascinates me," Davis says. "It changed their lives." How? Here's a preview.
机译:十年前,特约编辑约书亚·戴维斯(Joshua Davis)收到了一份新闻稿,这让他停了下来。该电子邮件格式怪异,充满错别字,描述了一项由NASA资助的水下机器人竞赛,其中有四名来自亚利桑那州凤凰城的高中学生,其中三名无证件来自墨西哥的MIT赢得金牌。戴维斯拿起电话了解更多信息。报道的本能变成了一个名为“ La Vida Robot”(发行13.04)的有线故事,其中提到三个年轻人由于移民身份而没有资格获得联邦学生贷款,有线读者最终筹集了超过90,000美元获得奥斯卡·巴斯克斯(Oscar Vazquez),克里斯蒂安·阿奇加(Cristian Arcega),路易斯·阿兰达(Luis Aranda)和洛伦佐·桑蒂兰(Lorenzo Santillan)的奖学金。 1现在,这些机器人制造商的故事有了新的篇章。由乔治·洛佩兹(George Lopez)和卡洛斯·佩纳·维加(Carlos PenaVega)主演的《备件》将于1月份上映,戴维斯(Davis)将出版一本同名书籍,以更新儿童故事。戴维斯说:“这些家伙发生的事使我着迷。” “这改变了他们的生活。”怎么样?这是预览。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2015年第1期|8-8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号