首页> 外文期刊>Wired >DEAR CLOUD SUPPORT: Is It OK to Listen to Butt-Dial Voicemails?
【24h】

DEAR CLOUD SUPPORT: Is It OK to Listen to Butt-Dial Voicemails?

机译:亲爱的云支持:是否可以收听对拨号语音邮件?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dear Scuttle Butt, The butt-dial voicemail is the most aesthetically underrated artifact of our time. Years from now, when cell phones are relegated to the museum of technological obsolescence, we will finally recognize the strange beauty of these ghostly dispatches, recordings captured without human intent, wisps of life that occasionally rose to the level of art. The muffled, vaguely sonographic rustle of a pocket, or a purse. The familiar voices that seem to be speaking from the depths of the ocean. Everyone listens-how can you not? There is always the possibility of emergency. Someone has fallen and is lying, helpless, unable to speak. A thief has broken into the house and your loved one is crouched in the closet, afraid to whisper for help. Voicemails, after all, are messages, and you wait in vain for the missive long after it's clear that there is none, that there is only the crunch of footsteps across gravel, the buzz of an electric razor, the unmistakable sound of your mother's laughter, reaching you for no reason as you sit at your desk on the other side of the country, eating lunch in the glow of your Twitter feed.
机译:亲爱的Scuttle Butt,拨号拨号语音邮件是我们最审美的时间暗示的文物。从现在开始的几年,当手机被降级到技术过时博物馆时,我们将终于识别出这些幽灵派遣的奇怪美感,录制而没有人类意图,偶尔的生活队伍才能升到艺术水平。口袋或钱包的沉闷的,模糊的超声波沙沙声。似乎从海洋的深处说话的熟悉的声音。每个人都听 - 你怎么不能?总有可能紧急情况。有人已经下降了,是撒谎,无助,无法说话。小偷已经闯入房子,你所爱的人在壁橱里蹲下来,害怕耳语寻求帮助。毕竟,毕竟来说是消息,你等待徒劳无功,很久以来很明显,没有,只有砾石横跨砾石的脚步,电动剃须刀的嗡嗡声,你母亲笑声的嗡嗡声,当你坐在国家的另一边坐在你的桌子上,没有理由到达你,在你的推特喂食中吃午饭。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2021年第10期|22-23|共2页
  • 作者

    MEGHAN OGIEBLYN;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号