首页> 外文期刊>Wired >PRESCRIPTION for DISASTER
【24h】

PRESCRIPTION for DISASTER

机译:灾难处方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In the mid-1600s, a Jesuit priest serving in Peru got a useful tip. The indigenous people there, he learned, were using the bark of a particular kind of tree to treat fevers. The priest, who'd probably gone a few rounds himself with the local diseases, got ahold of some of the reddish-brown bark from this "fever-tree" and shipped it back to Europe. In the 1670s, what came to be called Jesuit bark had made its way into a popular patent medicine, along with rose leaves, lemon juice, and wine.
机译:在1600年代中期,秘鲁服务的耶稣会牧师有一个有用的技巧。他学到的土着人民正在使用特定种类的树皮来治疗繁荣。牧师可能会与当地疾病一起出现几轮,从事这个“发烧树”的一些红褐色树皮,并将其发货回欧洲。在1670年代,所谓的耶稣会吠克已经进入了流行的专利药,以及玫瑰叶,柠檬汁和葡萄酒。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2021年第1期|98-111|共14页
  • 作者

    ADAM ROGERS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号