首页> 外文期刊>Wired >Lead the Charge
【24h】

Lead the Charge

机译:领导冲锋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Electric car owners will tell you: Nothing accelerates like an electric motor. And electric motorcycles? They're even zippier off the line. The designers of Zero's latest electric ride left the 14-kWh battery exposed, as if to trumpet the potential of our high-performance, rechargeable future. Nestled behind that power cell is an air-cooled 110-hp motor, which puts out 140 pound-feet of torque that can rocket the bike from 0 to 60 in under two seconds. Four default ride modes dictate the amount of traction control and the rate of acceleration. Cruise downtown in Street mode, choose Rain when things get slick, or create custom settings via Zero's smartphone app. The 161-mile range is just enough for a week's worth of there-and-back commutes. To replenish your electrons, either hook it to a standard J1772 charging station (4.5 hours to 100 percent at a level 2 station) or use a wall socket (8.5 hours). Best of all, there's no transmission, so there are no clutch-grabbing gear shifts required. A twist of the throttle jets you all the way to the office-or as far from work as your charge allows.
机译:电动汽车的拥有者会告诉你:没有什么能像电动机那样加速。还有电动摩托车?他们甚至离线。 Zero的最新电动乘骑车的设计师将14 kWh的电池暴露在外,似乎在吹嘘我们高性能可充电未来的潜力。空气动力马达位于该动力电池的后面,功率为110马力,可输出140磅-英尺的扭矩,可在不到两秒钟的时间内将自行车从0猛升至60。四种默认的骑行模式决定了牵引力控制的量和加速度。在“街景”模式下游览市区,在出现浮躁时选择“雨”,或通过Zero的智能手机应用创建自定义设置。 161英里的航程足以进行一周的往返通勤。要补充电子,可以将其挂在标准的J1772充电站上(在2级充电站上充电4.5小时至100%)或使用壁式插座(8.5小时)。最重要的是,没有变速箱,因此不需要离合器抓档。节流阀的转弯将您一直喷射到办公室,或者在您允许的范围内不工作。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2019年第10期|29-29|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号