...
【24h】

Purse

机译:钱包

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

It was a wince-making time for people in the general aviation industry - aircraft manufacturers, charter operators, lessors, shared-ownership providers. It was Nov. 18-19 and the CEOs of the three U.S. carmakers were testifying before congressional committees, seeking $25 billion US in bailout money from taxpayers. But they attracted considerable derision from Senate andrnHouse politicos for having each flown from Detroit to Washington in his own company's corporate jet (owned or leased).
机译:对于通用航空业的人来说,这是一个缩影的时间,他们包括飞机制造商,包机运营商,出租人,共享所有权提供者。当时是11月18日至19日,美国三大汽车制造商的首席执行官正在国会委员会作证,要求纳税人提供250亿美元的救助资金。但是,由于他们每人都乘坐自己公司的公务机(自有或租赁)从底特律飞往华盛顿,因此引起了参议院和众议院政界人士的极大嘲笑。

著录项

  • 来源
    《Wings Magazine》 |2009年第2期|46-46|共1页
  • 作者

    RICHARD PURSER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号