首页> 外文期刊>Water >LEADERSHIP ON CLIMATE CHANGE
【24h】

LEADERSHIP ON CLIMATE CHANGE

机译:领导气候变化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It is long overdue, but at last our community, business and political leaders are acknowledging the reality of climate change, driven by the build-up of greenhouse gases, including carbon dioxide and methane. Human induced climate change demands an urgent and aggressive, multi-lateral response to reduce and mitigate the impact of rising global temperatures, changing weather patterns and rising sea levels. Stabilisation of climate change must be the priority for the global community. At the same time we must embark on a course of adaptation to the impacts of climate change now under way.
机译:早就应该这样做了,但是最后,我们社区,企业和政治领导人都认识到了气候变化的现实,这是由包括二氧化碳和甲烷在内的温室气体的积累所驱动的。人为引起的气候变化要求采取紧急和积极的多边应对措施,以减少和减轻全球气温上升,天气模式变化和海平面上升的影响。稳定气候变化必须是国际社会的优先事项。同时,我们必须着手适应当前正在发生的气候变化的影响。

著录项

  • 来源
    《Water》 |2006年第8期|p.4|共1页
  • 作者

    Darryl Day;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 市政工程;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号