...
【24h】

Do US a favour

机译:请美国帮个忙

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Water is rising - up the agenda, that is. In a recent poll of the US science and engineering community, as to what were the 20 greatest technological achievements of the last century, water supply and distribution came fourth. According to the US National Academy of Engineering, which conducted the poll, water has risen rapidly in the hierarchy of technological greats because of the impact of global warming and the threat to water supplies in many parts of the world. While it's great that climate change and the security of water supplies are high on the scientists' agenda, it ever more urgently begs the question: what about the politicians? After all the hype and all the expectations that something good might emerge on global warming, the G8 communique from July's Gleneagles summit was little short of embarrassing. If i were Tony Blair I'd rather lick a wrestler's armpit than put my name to such a bland and uninspiring document. Although the G8 nations agreed 'to act with urgency and resolve' on climate change, they didn't say how. They didn't even mention the need for targets. This was, no doubt, a ploy, designed to keep the US at the table - for, as Tony Blair said after the summit, "If we do not have the US, India and China as part of the dialogue, there is no possibility of succeeding in resolving this issue".
机译:水正在上升-就是议程。在最近对美国科学和工程界的一次民意测验中,关于上世纪20项最大的技术成就,水的供应和分配排在第四位。据进行这项调查的美国国家工程院称,由于全球变暖的影响以及世界许多地方对水供应的威胁,水在技术巨人的阶层中迅速上升。尽管气候变化和供水安全在科学家的议事日程中排在首位,这是一件很了不起的事,但它却更紧迫地提出了一个问题:政治人物呢?在所有的炒作和对全球变暖可能会出现好消息的所有期望之后,七月份的格伦伊格尔斯峰会上的八国集团首脑会议令人尴尬。如果我是托尼·布莱尔(Tony Blair),我宁愿舔一个摔跤手的腋窝,也不愿将我的名字写在这样平淡无奇的文件上。尽管八国集团(G8)成员国同意对气候变化采取“紧迫行动并下定决心”,但他们没有说如何做。他们甚至没有提到目标的必要性。毫无疑问,这是一种旨在使美国留在桌面上的策略-正如正如峰会后托尼·布莱尔所说的那样:“如果我们不在对话中包括美国,印度和中国,就不可能了。解决这个问题的成功”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号