【24h】

Bracing for impact

机译:为冲击做好准备

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Globally, warming temperatures and rising sea levels along coastal communities are making severe flooding far more likely. This reality is prompting low-lying wastewater utilities in riverine and coastal floodplains to plan for adaptation to avoid catastrophe. The New England Interstate Water Pollution Control Commission (Lowell, Mass.) reports sea levels rose globally by an average of 1.8 mm (0.07 in.) per year during the 20th century - that rate is faster than the preceding eight centuries. Between 1993 and 2003 alone, the rate almost doubled to 3.4 mm (0.13 in.) per year. By the year 2100, the U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration expects the average elevation of the world's oceans to rise as high as 2.5 m (8.2 ft), according to predictions released this year.
机译:在全球范围内,沿海社区的温度升高和海平面上升使得发生严重洪灾的可能性大大增加。这种现实促使河流和沿海洪泛区的地势低洼的污水处理厂为避免灾难而进行适应性规划。新英格兰州际水污染控制委员会(马萨诸塞州洛厄尔)报告说,在20世纪,全球海平面每年平均上升1.8毫米(0.07英寸),这一速度比前八个世纪还要快。仅在1993年至2003年之间,该比率几乎翻了一番,达到每年3.4毫米(0.13英寸)。根据今年发布的预测,到2100年,美国国家海洋与大气管理局预计世界海洋的平均海拔高度将上升到2.5 m(8.2 ft)。

著录项

  • 来源
    《Water environment & technology》 |2017年第8期|19-24|共6页
  • 作者

    Justin Jacques;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:38:18

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号