...
【24h】

A Hard Lesson

机译:艰难的教训

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Speaking with an analyst about the 2008 financial collapse, I asked if the financial services industry had learned its lesson. She was in a good mood and shot back, "What — are you saying that this might happen again?" Even though we were talking on the phone, I could almost hear her wink. I went into my spiel. Look, I said, this is an industry with a lot of history, regulation and state-of-the-art technology. But — and there's always a "but" — it is run by people. (I could have added that it is run primarily by men, but that's a subject for another Editor's Letter.)
机译:我与一位分析师就2008年金融危机进行了交谈,询问金融服务业是否吸取了教训。她心情很好,回头说:“什么?你是说这可能会再次发生?”即使我们正在打电话,我几乎可以听到她的眨眼。我陷入了沉思。您看,我说过,这是一个拥有许多历史,法规和最新技术的行业。但是-总是有一个“ but”-它是由人管理的。 (我可以补充一点,它主要是由男人经营的,但这是另一封《编辑信》的主题。)

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号