首页> 外文期刊>U.S. news & world report >Losers and bigger losers
【24h】

Losers and bigger losers

机译:失败者和更大的失败者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Thirteen months of scandal grind to a conclusion with nothing nice to say. Suddenly, a whole industry of cable gab-show hosts finds itself contemplating dead air. The cameras and microphones, once everywhere in the Capitol, have vanished. What remains is the eerie silence after a bloody battle. Indeed, the landscape is strewn with carnage: A president, leaning on a crutch of public opinion, hobbles toward the end of his term—past two fallen speakers of the House; political institutions torn asunder; and afield, of ruined reputations. From the ashes ofWatergate rose heroes like Sam Ervin and Barbara Jordan. But there are no heroes here, only villains and victims. Friends who turned on friends; political foes joined to save their own skins and wreak partisan havoc. About all that's left to do now is shoot the wounded.
机译:十三个月的丑闻磨成一个结论,无话可说。突然,整个有线电视节目主持人的行业发现自己正在考虑死气沉沉。曾经在国会大厦中随处可见的摄像机和麦克风已经消失了。在血腥的战斗之后,剩下的就是阴森恐怖的沉默。的确,情况到处都是残酷的屠杀:一位总统president着舆论cr脚,步履蹒跚地走到他的任期结束时–过去两个众议院议长倒下;政治机构破灭和远处,声誉受损。在水门事件的灰烬中,像山姆·埃文和芭芭拉·乔丹这样的玫瑰英雄。但是这里没有英雄,只有反派和受害者。打开朋友的朋友;政敌为了挽救自己的皮肤而招致党派破坏。现在剩下要做的就是射击伤者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号