【24h】

CUTTINGS'

机译:剪裁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Saudi Arabian authorities are living dangerously this week after taking off the brakes on crude output to fuel a price war with Russia — so what better way to crash and burn than the Formula 1 racing circuit? In a masterly piece of timing, state-controlled oil company Saudi Aramco has this week forged a long-term global sponsorship deal with the Formula 1 brand that will expose it to a worldwide audience of 500 million motor racing fans.
机译:沙特阿拉伯当局在放开原油产量的刹车以加剧与俄罗斯的价格战后,本周生活十分危险-那么,比一级方程式赛车道更好的撞车和燃烧方法是什么?恰逢其时,国家控制的石油公司沙特阿美(Saudi Aramco)本周与一级方程式(Formula 1)品牌达成了一项长期的全球赞助协议,该协议将向全世界5亿赛车迷开放。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号