【24h】

ALL GOOD THINGS

机译:一切美好的事物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

My time at Tunnels and Tunnelling has come to an end. After almost 10 years at the magazine, five of which 1 have spent as editor, 1 have decided that the moment is right to move on. One of my first interviewees told me that his advice to people at the start of their career is to avoid becoming part of the furniture. That it is a good thing to switch roles and companies.. My 10-year stint might suggest 1 ignored his advice, but there was a complication: Tunnels and Tunnelling has been a difficult institution to leave.
机译:我在“隧道和隧道”工作的时间已经结束。在该杂志工作了近10年后,其中有5人曾担任该杂志的编辑,其中1人已决定现在是继续前进的正确时机。我的第一批受访者告诉我,他对人们职业生涯的建议是避免成为家具的一部分。更换职位和公司是一件好事。.我十年的工作可能暗示1不理会他的建议,但有一个复杂之处:隧道和隧道管理是一个很难离开的机构。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号