机译:军事生物力量,政府人道手段的一个例子
Medecine des Collectivites, IMTSSA, BP 46, Le Pharo, 13998 Marseille Armees, France;
humanitarian action; governmental organization; epidemics; biological risk team; military;
机译:人道干预,作为政府组织的法国公民安全实例
机译:军事卫生服务与人道主义组织之间的关系-红十字国际委员会的观点
机译:从中世纪到十七世纪(法国瓦尔德马尔讷)的法兰西人口的姿势解剖学变化。髋关节髋关节发育不良和膝关节畸形的例子
机译:基于“投射式元素或刮水器”类型的火力烟花的高能安全和消防设备(DSMF):引发导弹的火力功能(推进和军事负荷)的兴趣
机译:军事部署中军事配偶的经验
机译:军队卫生服务复苏的军事要素:致力于复苏的军事野战医院
机译:Jus naturae et gentium fondements romains du droit international(jus naturae et gentium the roman foundation of international law)摘要:L'antiquitéromainean connu alternativementdespériodesd'duriduus naturae et gentium etdespériodesdepolitiquedecontrôleetde domination军事学院。 Lapériodedeforte domination politique et militaire,d'uneduréedepresquedeuxsiècles,aété,génériquement,dénomméepaxRomana。 De cette alternance,de cette tension dialectique,estnéel'idéedel'articulation,sur la voie du droit positif(et non pas seulement naturel),d'unsystèmecompleeet novateur de normes juridiques«internationales»(avant la lettre )。 pratiquement,le jus gentium trouve son origine la la fois dans le jus praetorium et dans l'importante jurisprudentia des jurisconsultes,pendant la fin de la Respublica Romana et tout au long de la plus grande partie du principatum Romanum。在一个cherché,toutefois,àséparerlejus civile(适用的专属aux citoyens Romains)du jus gentium(comme ensemble de normes valables pour tous les peuples)。 Ce jus gentium se trouvera dans les fondements delacréationdudroit international tout au long dumoyenÂge。罗马古代已经知道了自然和jus gentium时期,但也有政治控制和军事统治时期。持续近两个世纪的最重要的强大的政治军事统治一般被命名为pax Romana。这种辩证的张力和交替产生了(通过积极的法律,而不一定是自然的)创造一个复杂和创新的“国际”司法规则体系的想法。实际上,jus gentium已经发现它起源于jus praetorium和法律顾问的法理学,直到Republica Romana结束并且在principatum Romanum的大部分时期。它试图将jus geivum(仅适用于罗马公民)与jus gentium分开(作为每个人可用的规范系统,无论公民身份如何)。我们将把jus gentium视为中世纪国际法创建的基础。