【24h】

Présomption de perte

机译:损失推定

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Outre les événements envisagés par les différents contrats types tels que le refus -justifié ou non - du destinataire de prendre livraison de la marchandise, le blocage de la marchandise par le voiturier exerçant son droit de rétention ou encore, les pertes totales constatées au moment de la livraison, les textes envisagent une situation visant à éviter au destinataire une attente interminable, la présomption de perte de la marchandise. Cette présomption ouvre droit, en faveur de l'ayant droit à la marchandise, au paiement de l'indemnité due pour perte totale au bout d'un certain laps de temps d'attente, sans nouvelles de la cargaison. Ce mécanisme présente un autre avantage de la plus haute importance. En effet, il dispense celui qui s'en prévaut de fournir une quelconque preuve de la perte. Par ailleurs, cela a nécessairement un impact sur la prescription dont le point de départ varie en fonction de l'événement survenu.
机译:除了各种标准合同等各种标准合同的活动,如拒绝 - 包括货物的收件人,这些商品堵塞了由持有其保留权的代客或者损失所观察到的交货时间,文本考虑了旨在避免收件人无尽期望的情况,推定货物的推定。 这一推测有权获得商品的权利,以支付在一定的等待时间后的总损失所致的津贴,没有货物的消息。 这种机制具有最重要的优势。 实际上,它豁免了规定提供任何损失证据的人。 此外,这一定是对处方的影响,其起始点根据事件发生而变化。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号