【24h】

MARITIMO-PORTUAlRE

机译:海事-葡萄牙

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Pour se préparer à un Brexit sans accord qui impliquerait le retour à des formalités douanières strictes, Brittany Ferries se prépare, depuis près d'un an à l'adaptation de ses outils et de ses procédures. Une première « marche à blanc » - ou test grandeur nature - a ainsi été menée le 11 septembre dernier, à Portsmouth et à Ouistreham. Elle sera suivie d'autres essais du même ordre en septembre et octobre dans les ports français et anglais de la compagnie.
机译:为了在没有达成协议的情况下准备英国退欧,这需要涉及严格的海关手续,布列塔尼渡轮(Brittany Ferries)已经准备了将近一年的时间,以调整其工具和程序。因此,于9月11日在朴次茅斯和欧伊斯特勒姆进行了首次“白色市场”(即全面测试)。随后将在9月和10月在公司的法语和英语港口进行其他相同顺序的测试。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号