【24h】

Passage en revue

机译:评论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La réforme de la procédure d'appel instituée par le décret n° 2017-891 du 6 mai 2017 suscite bien des interrogations. En voici une illustration. Une partie forme un recours contre un jugement et le 26 février 2018, le greffe de la cour d'appel invite son avocat à notifier la déclaration d'appel à l'intimé (CPC, art. 902). En effet, ce dernier n'a pas pu en être destinataire. Le 8 mars 2018, un avocat se constitue dans la défense des intérêts de l'intimé. Le 11 mai suivant, le conseil de l'appelant notifie la déclaration d'appel à son contradicteur.
机译:2017年5月6日第2017-891号法令制定的上诉程序改革引发了许多问题。这是一个例子。一方当事人对判决提出上诉,2018年2月26日,上诉法院登记处邀请其律师将上诉通知书通知被告(CPC,第902条)。的确,后者不能成为接受者。 2018年3月8日,律师为辩护被告人的利益辩护。 5月11日,上诉人的律师将上诉通知书通知了对手。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号