【24h】

Foreword from the

机译:前言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

SINCE TAKING THE position of President in July, it has been a busy few months. I have attended a SOE conference in Hong Kong and their 14th anniversary dinner, hosted the Stagecoach Apprentice Awards and was a guest at the recent celebrations of the Hull IRTE Centre 50th Anniversary. All of which ties in with the vision and high-level strategy, set upon my arrival. It is an exciting time to be at SOE, with the coming months set to be equally busy, if not more so.
机译:自从7月份担任总统职位以来,这已经是忙碌的几个月。我参加了在香港举行的一次国有企业会议及其14周年晚宴,举办了驿马车学徒奖,还应邀参加了最近举行的赫尔IRTE中心成立50周年庆典。所有这些都与我抵达时设定的远见和高水平的战略有关。进入国有企业是一个令人兴奋的时刻,未来几个月将同样繁忙,甚至更多。

著录项

  • 来源
    《The Transport Engineer》 |2017年第octaappa期|2-2|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:34:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号