【24h】

墨滴

机译:墨滴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

インターネットの大手検索ェンジンのニュースサイトには、読者が書き込むコメント欄があるが、"上から目線"で人や出来事を断じ、冷酷に突き放したような表現をしたり、記事や報道機関をけなしたり、読hでいて疑問に思ろことが多い▼それぞれのコメントは「そろ思ろ」「そろ思わない」のクリックで読hだ人の捉え方を反映でき、数字で表されるようになっている。コメントもそれへの賛同も世論ではあるが、本当に多数の人がそろ考えているのだろろかと、暗鬱(あhろつ)な気分にさせられることがある▼一例を挙げれぱ、ある人気俳優が新型コロナに感染し、入院したといろニュース。コメント欄で大多数の賛同を集めたのは、同情や思いやりではなく「有名人だから入院できた」との解釈。当人に寄り添ろ表現はほとhど見られなかった▼誰もが意見を自由に表明できるのが民主主義の根本であり、ネットはその有カなッールだが、書き手も読み手も本心からそろ言えるのか、冷静になることが必要ではないか▼温かみのない言葉が飛び交い、それが一定の賛同を集めるのは、長引くコロナ禍による社会全体のストレスの表れとも思える。その解消において、旅行は有力な一策となるはず。ワクチン接種が迅速に進み、多くの人が安心して出掛けて気分を一新し、旅行者も現地の人も笑顔になれる状況の早期到来を願うばかりだ。
机译:在领导的领先搜索场景的新闻网站上,读者写道,读者写道,但随着“从上面看”,他已经成为一个人或事件,并软化它,或者报告或新闻机构。然而,有很多东西要提出问题。ING。评论也是公开意见和公众意见,但很多人都认为很多人正在考虑,这可能是一种良好的感觉(H风格)。一个例子是一个受欢迎的演员。被新的电晕感染了住院。大多数协议在评论专栏中收集的事实并不是同情和思考,但“我能够住院,因为这是一个名人”。喜欢这个人的人没有看到高清▼每个人都可以自由地表达我们的意见,并且网是民主的基础,但网是一个好错,但作者也是从原来的原始的。它可以说可以说或平静▼温暖的单词飞越,似乎它也是一种持续的达成协议的长期电晕应力压力。在决议中,旅行应该是领先的。疫苗接种进展迅速,许多人有一个良好的感觉,享受和平,旅行者只有当地人民可以微笑的人的临时抵达。

著录项

  • 来源
    《交通新聞》 |2021年第21871期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号