【24h】

墨滴

机译:墨滴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

「再生」の対義語を調べると、「廃棄」「停止」「破壊」……。廃棄は不用なものとして捨てること、停止は再生中の音楽などを止めること、破壊は原形を保たないまでに打ち壊すこと。こうして見ると、迷うことなく三つ目か▼経済再生担当大臣のこと。酒類提供禁止に従わない飲食店に関し、金融機関や酒販事業者に取引停止を求めるなど、権力の乱用とも認められる圧力をかけた。各方面からの反発で撤回されたが、一方的で後ろ向きな政策が目立つ▼新型コロナウイルスワクチンの2回接種を終えた人数が5000万人を超えた。重症化しやすい高齢者の希望者は7月末でほぼ終え、中高年層の接種が進む。若者に限らず接種を拒否する人々が一定数いる中、希望者をべースにした接種率はかなり高まっているはずだ▼接種後に高熱や脱カ感で苦しhだ人も多い。その見返りちなく、自粛、自粛のオンパレード。何のためのワクチン接種なのか、きちhと説明してもらいたい。「接種パスポート」に対する賛否はあるが、打った人には経済回復への貢献が期待される▼感染者数は増えているものの、高齢者の死者数が激減し、ワクチン効果は数字で表れている。某大臣もコロナ禍収束後の出口戦赂を“感染症”の専門家に求めず、政治家として自らの職名に恥じない、経済を再生させる政策を発信すべきだ。
机译:如果您检查“播放”政策,“停止”“停止”销毁“....丢弃和丢弃作为不必要的东西,停止播放和被摧毁,直到毁灭不保持原件。如果你看这个,第三只是第三只眼睛而不会丢失▼经济重播部长。关于不服从酒的餐馆,我们对金融机构和清酒销售等施加压力。虽然它被另一边撤回,但一边和后向政策是明显的▼完成了两次接种新冠状病毒疫苗的人数超过5 000百万。易于击败的老年人申请人在7月底几乎结束,中间和高端层的接种进行了。虽然拒绝接种的人不仅限于年轻人,但申请人所做的疫苗接种率应该大幅上升。找不到,自我克制,游行自我限制。我想解释什么是接种疫苗的东西。虽然有利于“接种护照”的利弊,但预期经济复苏的人数有助于促进经济复苏,但受感染的人数增加了。 Sakai部长也应该是一个政治家,并不羞于他自己的职称作为政治家,而不要求电晕融合后的出口战,他对他作为政治家的职称而感到羞耻。

著录项

  • 来源
    《交通新聞》 |2021年第21864期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号