【24h】

墨滴

机译:墨滴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

第2波がピークに差し掛かっている。墨滴子が患っている「五十肩」のことである。昨年6月に左肩に発症。12月によろやく痛みが治まつてきたと思ったら、右肩に発症した。1度目(左肩)の経験から、今がピークなのではと考えている次第1.それにしても五十肩とは不思議な病気だ。両肩同時はないが、片側ずつ相次いで発症するケースはままあるらしい。また、同じ側の肩で2度発症することはないとされる2.医学的にも五十肩の正確な原因は分かっていないそろ。ただ運動不足などとの関係があると見られており、実際、肉体労働に携わっている人が発症することは少ないといろ3.だとするなら、なるべくしてなった一人と言えるかもしれない。運動といえば、通勤、会社のビル内、買い物の際の徒歩や、自宅の部屋の掃除ぐらいのものだったから。上半身に大きな負荷がかかる運動は皆無だった4.先月からリモートワークを増やしているため、運動量はさらに減つている。体内の衰えがじわりじわりと進hでいるのは確実だ。だが必要と分かっていても面倒なのが運動。運動をする気カがある時は、それはすなわち家事、仕事など他のことに対するやる気もある時。すぐに言い訳も思い浮かぶ。自らの意志の弱さを思いつつ、健康、運動の大切さが、今まで以上に必要な時代だと訴えたい。
机译:第二波达到顶峰。它是墨水供体遭受的“五十肩”。去年6月左肩的发作。当我认为疼痛于12月疼痛时,我在右肩上发展了它。从第一(左肩)的经验来看,它现在被认为是一个高峰1.但这是来自五十个肩膀的奇怪疾病。虽然两个肩膀不是时,但似乎有一个案例,其中一边是一侧。此外,据说它不会发生两次用同一侧肩部2发生两次。对于精确的药物而不知道五十肩的确切原因。但是,预计会有一种与缺乏运动的关系,实际上,如果有很少有身体劳动的人,可能会说尽可能多的人。。发表演习,它是关于通勤,在公司建设中,在家中购物和清洁房间。上半身上没有主要负载。随着遥控器从上个月增加,运动量进一步减少。它确信身体的下降是深刻的,而且逆寒但是要了解和知道这很麻烦。当锻炼有激情时,它也是一种尝试做家务和工作等其他事情。请立即对不起。在思考他的意图时,我想抱怨健康和锻炼的重要性,必要时多次。

著录项

  • 来源
    《交通新聞》 |2021年第21725期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 23:05:01
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号