【24h】

墨滴

机译:墨滴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

きのろ19目はワインの新酒「ボージョレ·ヌーボー」の解禁日。例年、開栓したての新酒は若々しく新鮮そのもので、少し時間を置くとまろやかさが出る。酸化の途中段階を昧わいながら楽しhでいるが、さて、今年の出来具合は►輸入ワインはリーファーコンテナと呼ばれる冷却装置付きのコンテナなどを使い大量に海上輸送するのが一般的だ。東京税関の調べでは、2019年に輸入されたボトルワインは約17万6300キリツロトル。このろち航空輸送はわずか約4500キリツロトルにすぎない►ところが、月別で見ると数少ない航空輸送ワインの8割近い約3500キリツロトルが11月に集中している。出来たての新酒を解禁日に間に合うよう空輸する"ボージョレ効果"の大きさを思い知る►ワインは高度経済成長を経た1970年代の食生活の多様化や、70年の外国産ワイン輸入自由化などにより本格的に普及。98年には赤ワインに含まれるポリフェノールの効用が注目され、爆発的なブームを呼hだ。2012年以降、年間の輸入数量は18万キリツロトル前後、輸入金額は1000億円前後で推移している►先月末に山梨県·勝沼周辺の丘陵地帯を歩いたことちあり、ひと足早く今月3日に解禁となった新酒「山梨ヌーボー」を試した。フルーティーですっ含りした口当たりに、収穫を終えたブドウの葉が黄金色に波打っていた光景が思い浮かぶ。国産ワインも捨てがたい。
机译:Kinhiro的19世纪是葡萄酒新酒“Boujoro Nouveau”的后期。早期,开放的新缘故是年轻,新鲜的本身,如果你放一点时间,你会摆脱它。虽然它在暴露氧化的中间时很有趣,但是通常运输大量共识容器,例如称为梁容器的冷却设备,以及今年。调查东京海关,2019年进口的瓶酒约为170,300克里斯特。这个罗奇航空运输只有约4500►►然而,大约80%的航空运输葡萄酒在11月出现。 ►葡萄酒记得“Borojre效应”的大小,以适应禁令的新唤醒。葡萄酒是20世纪70年代20世纪70年代的多样化,70年的外国葡萄酒进口自由化等。 1998年,红葡萄酒中包含的多酚的效用是吸引注意力,爆炸性繁荣被称为H.自2012年以来,年度进口量已有约18万克里斯特,进口金额达到约1000亿日元。山梨县周围有一个散步,而且这是三天,快速脚,我试过新的酒“yamanashi nouveau”成为禁令。在口感的嘴里,看到完成收获的葡萄的葡萄是金色的。我想扔掉国内葡萄酒。

著录项

  • 来源
    《交通新聞》 |2020年第21681期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:48:30
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号