【24h】

墨滴

机译:墨滴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

奈良市の西部に位置する富雄大阪、奈良のベッドタウンで、閑静な住宅街が広がる。関西の人にはラーメン激戦区として有名で、玄関口の近幾日本鉄道奈良線富雄駅周辺は多くのラーメン店が軒を連ねる▼タイだしのあっさり系、泡立ったクリーミーなとhこつ、濃厚スープのつけ麵、研ぎ澄まされた塩など各店の特徴はさまざま。多彩な昧を楽しもうと、複数店をはしごするラーメン通も多いと聞く▼この富雄を舞台に、奈良市観光協会と帝塚山大学(同市)がラーメンマップの作製に取り組hでいる。地域の観光振興を目指して両者が今年1月に締結した連携協定に基づく試みで、学生が現地で取材を行い、編集した内容を観光協会が監修、秋ごろには市内の各所で配布する予定だ▼同協会の髙橋一専務理事は「学生ならではの視点を取り入れ、多様な奈良の魅力を発信したい」と話す。ラーメンが日本食として外国人観光客の人気を集めている状況を踏まえ、英語や中国語などの多言語化も検討するといろ。さて、富雄のラーメンが訪日客の胃袋をつかむかどろか▼マップの內容構成はこれからになるが、ぜひ訪問先でマナーを守ることもしつかり訴求してほしい。観光客が騒いだり、ごみのポイ捨てなどの愚行を働いて住環境が悪化するなら、地元の理解は得られない。
机译:位于纳拉西部的Tomio Osaka,位于奈良西部的安静的住宅区。在汉山的人们以拉面激烈的战斗区出名,而且许多拉面店周围的奈良线Tomio站在一般的边缘是大量的拉面商店▼▼タイタイ,泡沫奶油和香港,厚汤每家商店的特点,等等作为培养皿,锐化的盐等是各种各样的。如果您享受各种拉面,您还可以在这个Tomio,奈良市旅游协会和Teikayama University(这座城市)在这个Tomio的舞台上发射多个商店▼。针对区域观光促进,这两个人是根据今年1月结束的合作协议,而学生拿出了编辑的内容,旅游协会监督并在城市的城市中分发它们。它计划▼同一关联的主席是“我想将独一无二的观点纳入学生并发送各种纳拉的魅力”。基于拉面是外国游客作为日本食品的普及,您还可以考虑英语和中文等多种语言。好吧,如果Tomio的拉面抓住了访问者客户的家,那么地图的地图就会从现在开始,但你也希望在目的地的范围内保护举止。如果游客是嘈杂的并且假人如垃圾,如果生活环境恶化,则不提供当地的理解。

著录项

  • 来源
    《交通新聞》 |2019年第21313期|a1-a1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:47:39
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号