【24h】

墨滴

机译:墨滴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

もうすぐ、あの日がやってくる。小•中学生のころ、その日が日曜日にならないよう願い、当日は登校したらすぐ下駄箱や机、フックに掛けたままの手提げかばんの中をくまなく探した▼バレンタインデーの14日、日本航空はグループを含めた国内線の全便、日本発の国際線全便の機内でメッセージカードを添えてチョコレートを配布する。羽田空港でも「バレンタインフライト」と銘打った福岡便の搭乗ゲートで、客室乗務員や空港スタッフらが手渡していく▼日頃の感謝の気持ちを込め、ロッテと共同実施するイベントで、JALオリジナルデザインのガーナミルクチョコレートを用意。その数、なんと約13万6000個に上るという▼羽田空港では「羽田で縁結び」なるイベントも同時開催。手作りのバレンタインカードに"恋のお願い事"を書いてもらう。カードは後日、神田明神に奉納•祈願するという内容だ▼ここ数日、小学2年生の娘が妻とキッチンで、何やらコソコソやっている。どうやらチョコ作りに奮闘。何気なく聞いてみると、既に結婚の約束を交わした同級生にあげるのだとか。「もう、お菓子作りができる年になつたのか♪」と喜び、「もしかして手作りをパパに!」と期待していただけに落胆は絶大。平日なのに一つも見つからなかった当時も思い返され、落ち込みは倍増した。
机译:那天很快就会到来。当我上小学和初中时,我希望那天不是星期天,所以在上学的那天,我到处搜寻了仍然挂在钩子上的鞋盒,书桌和书包▼情人节14日,日本航空在包括日本在内的所有国内航班以及从日本出发的所有国际航班上,巧克力将与留言卡一起分发。在羽田机场,空姐和机场工作人员将其移交给福冈航班的登机口,该航班被贴上“情人节航班”的标签。▼日航与乐天联合举办的原创活动加纳牛奶,每天都在感谢。准备巧克力。此类事件的数量约为136,000,在羽田机场也举行了名为“在羽田建立联系”的事件。索要手工制作的情人卡,写上“求爱”。这张卡片是为了在以后的日子里献给神田妙人并祈祷▼在过去的几天里,小学二年级的一个女儿正和妻子在厨房里做饭。显然是在努力地制作巧克力。当我随便问他时,他说他会把它给已经许诺结婚的同班同学。我满怀希望“已经是制作糖果的一年了♪”,我希望自己能做个自制的爸爸!即使是一个工作日,但我找不到任何东西,我却被回忆起来,情绪低落加倍。

著录项

  • 来源
    《交通新聞》 |2020年第21491期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号