【24h】

The goods life

机译:货物生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It takes two sides to make a really smart user of the roads - the user and the infrastructure provider. Roads are the transport industry's main place of work. Truck operators, with their suppliers, can provide comfortable, safe cabs for drivers but we look to the infrastructure providers to provide a safe and efficient place of work.
机译:要真正成为道路上的聪明用户,需要两个方面-用户和基础架构提供商。道路是运输业的主要工作场所。卡车操作员及其供应商可以为驾驶员提供舒适,安全的驾驶室,但我们希望基础设施提供商提供安全高效的工作场所。

著录项

  • 来源
    《Traffic engineering & control》 |2017年第2期|51-52|共2页
  • 作者

    JACK SEMPLE;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:12:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号