首页> 外文期刊>Time >Eyes Wide Shut
【24h】

Eyes Wide Shut

机译:睁大眼睛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Last week my friend laura showed up at my front door, pushing her three-month-old son in his stroller. "I'm really ... whatchamacallit," she said. "Tired?" I asked her. "The baby's not... you know." "Sleeping?" I asked. Laura's eyes had that familiar pinwheeling quality I remembered from my own first months of motherhood—that hallucinatory period when a mother's heart is opened wide, even as her eyelids flutter shut. No matter what the poets say about the ethereal joys of parenthood, any exhausted parent knows it is hard to concentrate on anything—sex, eating, finally changing out of your sweatpants—if you've become a sleep junkie, jonesing for some REMS. The key for parents' getting some sleep is first getting the baby to sleep—an eternal problem that has spawned all manner of programs, products and mother-in-law's parenting tips.
机译:上周,我的朋友劳拉出现在我的前门,将她三个月大的儿子推入婴儿车。她说:“我真的是。。。” “累?”我问她。 “孩子不是……你知道的。” “睡眠?”我问。劳拉(Laura)的眼睛具有我熟悉的母亲出生后头几个月那种熟悉的风车特质-在幻觉时期,母亲的心脏睁开了,即使她的眼皮拍打起来也是如此。不管诗人怎么说父母的空灵快乐,任何精疲力竭的父母都知道,如果您已经成为熟睡中的瘾君子,为REMS着迷,那么很难集中精力做任何事情-性,饮食,最后换掉运动裤。父母入睡的关键首先是要让婴儿入睡,这是一个永恒的问题,已经催生了各种各样的程序,产品和岳母的育儿技巧。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号