首页> 外文期刊>Time >Conrad's Black Eye
【24h】

Conrad's Black Eye

机译:康拉德的黑眼圈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Conhad black loves a good fight. The blustery press baron who owns the Chicago Sun-Times, Britain's Daily Telegraph and more than 140 other newspapers worldwide often writes letters to his own publications taking potshots at opponents. Two years ago, he even renounced his Canadian citizenship in a public battle with Prime Minister Jean Chretien in order to become a British peer, Lord Black of Crossharbour. As biographer Peter C. Newman put it, "He has the body language of a puma in heat." But Black, 59, may not be quite so nimble as he thought. As he set out on a book tour of Toronto and New York City last week to tout his new biography of Franklin D. Roosevelt, Black found himself at the center of a typhoon over alleged improprieties in his business affairs. On Wednesday, Black resigned as CEO of Hollinger International, his Chicago-based public company, after shareholders revolted against him, and regulators in the U.S. and Canada opened probes. Late Friday night Hollinger's Canadian parent company, which Black controls, announced that its four-member audit committee had resigned. Now the $1 billion newspaper empire he spent four decades building seems to be headed for the auction block.
机译:Conhad Black喜欢打架。拥有《芝加哥太阳时报》,英国《每日电讯报》和全球140多家其他报纸的狂热新闻大亨经常给自己的出版物写信,向反对者开枪。两年前,他甚至在与总理让·克雷蒂安(Jean Chretien)进行的公开斗争中放弃了加拿大国籍,以成为英国同僚克罗斯哈伯勋爵(Lord Black of Crossharbour)。正如传记作者彼得·C·纽曼(Peter C. Newman)所说:“他的身体语言很像美洲狮。”但是现年59岁的布莱克可能并不像他想的那么敏捷。布莱克上周出发去多伦多和纽约进行书刊巡游,兜售他的新传记富兰克林·罗斯福(Franklin D. Roosevelt)时,布莱克因涉嫌不当业务而陷入台风中心。星期三,在股东反抗布莱克之后,布莱克辞去了霍林格国际(Hollinger International)的首席执行官的职务,霍林格国际总部位于芝加哥,美国和加拿大的监管机构对此展开了调查。星期五深夜,由布莱克(Black)控制的Hollinger的加拿大母公司宣布其四人审计委员会辞职。现在,他花了十年时间打造的价值10亿美元的报纸帝国似乎正走向拍卖领域。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号