首页> 外文期刊>Time >White House Memo
【24h】

White House Memo

机译:白宫备忘录

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If cabinet members were perishable goods, Alberto Gonzales would have passed his "sell by" date sometime last spring. Since January, when he first faced sharp questioning over the firing of U.S. Attorneys, the Attorney General has earned disastrous reviews for his inconsistent testimony, poor judgment and for appearing to place loyalty to the White House above service to the public.
机译:如果内阁成员是易腐烂的商品,那么阿尔贝托·冈萨雷斯(Alberto Gonzales)会在去年春天的某个时候超过他的“出售”日期。自1月份以来,当他首次遭到美国司法部长解雇的严厉质疑时,总检察长因其前后矛盾的证词,较差的判断力以及对白宫的忠诚高于对公众的服务而赢得了灾难性的审查。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2007年第7期|27|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 连续出版物;政治、法律;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:44:51

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号