首页> 外文期刊>Time >Commentary
【24h】

Commentary

机译:评论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

In 1999 Nigerians did something remarkable: they elected a President. After 16 years of military rule and four decades of political and economic failure, Africa's most populous country held a free election. "Globally, things are going democratically," a Lagos slum dweller told the New York Times. "We want to join the globe." It was a good time to get on board. The percentage of democracies in the world had doubled since the 1970s, to more than 60%. Many of the remaining autocracies— pariah states like North Korea, Burma and Iran—seemed to be living on borrowed time. In ideological terms, as Francis Fukuyama famously declared, history was ending—and Nigeria didn't want to be left behind.
机译:1999年,尼日利亚人做了一件了不起的事:他们当选了总统。经过16年的军事统治和40年的政治和经济失败,非洲人口最多的国家举行了自由选举。拉各斯贫民窟居民对《纽约时报》说:“在全球范围内,事情正在民主发展。” “我们想加入全球。”这是入职的好时机。自1970年代以来,世界民主国家的比例翻了一番,达到60%以上。其余的独裁国家(如朝鲜,缅甸和伊朗等贱民国家)似乎生活在借来的时间上。用意识形态的话来说,正如弗朗西斯·福山(Francis Fukuyama)著名地宣称的那样,历史正在终结—尼日利亚不想被抛在后面。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号