首页> 外文期刊>Time >10 Things That Never Happened Before
【24h】

10 Things That Never Happened Before

机译:从未发生过的10件事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Hillary and Bill Clinton have ruled the chessboard of Democratic politics for so long that almost no move they make comes as a surprise. But the image of a former First Couple swapping roles-with a past President trying to be a supportive spouse and a First Lady emerging as a presidential front runner looking for restitution and restoration-proved a media bonanza, a clashing intraparty cause for concern and elation, and a curiosity for the public. Senator Clinton played the POTUS card shrewdly. She regularly recalled the "good old days" of the 1990s when her husband's Administration brought peace and prosperity and alternately referred to him cozily as "Bill" or pointedly as "the President." Bill Clinton, meanwhile, made an early effort to avoid overshadowing her with his famously omnivorous personality but eventually stepped up to play a major strategic role in her campaign.
机译:希拉里和比尔·克林顿已经统治了民主政治的棋盘很久了,以至于他们几乎没有采取任何举动令人惊讶。但是,前第一对夫妇调换角色的形象-前任总统试图成为支持配偶,第一夫人现身总统前竞选人寻求归还和恢复的事实-证明了媒体的繁荣,这是党内引起关注和兴高采烈的冲突根源以及对公众的好奇心。克林顿参议员精明地打了POTUS牌。她经常回想起1990年代的“美好时光”,当时丈夫的政府带来了和平与繁荣,并交替地称他为“比尔”或明确地称为“总统”。同时,比尔·克林顿(Bill Clinton)尽早努力避免以其杂乱无章的个性掩盖她,但最终加紧在她的竞选活动中扮演重要的战略角色。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号