【24h】

Life

机译:生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hello, summertime! Nornmore pencils, no more books, no more teachers'-wait, actually, yes, there may very well be more of each of those. Sorry, kids. A vacation-crushing theory on how to improve student performance is gaining traction: more time in class. Longer days, longer year. Goodbye, summer.rnIt's a strategy supported by both President Barack Obama and Education Secretary Arne Duncan, and cities and states are experimenting with vari ous approaches. Cincinnati, Ohio, for example, in June started giving students in the city's 13 most persistently failing public schools the option of an extra month (a "fifth quarter") of classes. And Ohio Governor Ted Strickland hopes to phase in a similar 20-day extension at all schools statewide.
机译:你好,夏天! Nornmore的铅笔,没有更多的书,没有更多的老师等待,实际上,是的,每一种都可能更多。对不起,孩子们。一种关于如何提高学生表现的休假理论正在吸引人们:更多的课堂时间。更长的日子,更长的一年。再见,夏天。这是一项由总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)和教育部长阿恩·邓肯(Arne Duncan)共同支持的战略,城市和州都在尝试各种方法。例如,俄亥俄州的辛辛那提市从6月开始为该市13个最持续失败的公立学校的学生提供额外一个月(“第五季度”)的课程选择。俄亥俄州州长特德·斯特里克兰德(Ted Strickland)希望在全州范围内的所有学校中分期延长20天。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第3期|53-54|共2页
  • 作者

    GILBERT CRUZ;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号