首页> 外文期刊>Time >Milestones
【24h】

Milestones

机译:大事记

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Some broadcasters arernknown best for what they said, not necessarily how the) said it. Sure, Harry Kalas, whc died on April 13 at age 73, said some great things. His home-run call ("Outta heeeeere!") will never be topped. But more than anybody else, Harry will be remembered for how he said it: with great style and panache.rnNot to mention his unforgettable voice, familiar notrnonly to fans of the Philadelphia Phillies-for whom he had broadcast games since 1971-but also to people across the nation who heard him narrate highlights for NFL Films. When I joined the Phillies broadcast crew in 1980,1 was a neophyte. In the beginning, my jobrnwas pretty much to get chairs for all the other guys. But Irnwas lucky tornwork with a legend. Harry never pulled me aside to give me any kind of speech. I learned by observing and listening. I'd study his flow, his cadence, his timing-just being in his presence was the best training you could get.rnRoad trips with Harry were wonderful. One time, in San Francisco, Harry took it upon himself to approach a blind woman and belt out Sinatra's "High Hopes," which became Harry's signature song. It was so uplifting, the woman cried. Few words uttered by Harry Kalas fell on deaf ears.
机译:一些广播公司最了解他们所说的话,不一定是怎么说的。当然,哈里·卡拉斯(Harry Kalas)于4月13日去世,享年73岁,他说了一些好话。他的全垒打电话(“ Outta heeeeere!”)将永远不会打顶。但是比起其他任何人,哈利的说话方式都会被人们所记住:他的风格和举止都很棒。更不用说他令人难忘的声音了,不仅是费城费城人队的球迷熟悉的,他自1971年以来就一直在转播比赛,但他听到他讲话的全国各地的人们为NFL电影讲述精彩片段。当我于1980年加入费城人广播队1时,他还是一个新手。一开始,我的工作几乎是为所有其他人担任主席。但是Irn幸运地经历了传奇。哈利从不把我拉到一边给我任何形式的演讲。我通过观察和聆听来学习。我会研究他的流动,他的节奏,他的时机-只要在他的面前就可以得到最好的训练。与哈利的公路旅行很棒。在旧金山,哈利曾有一次要自己去找一个瞎子,并带走西纳特拉的“寄予厚望”,这成为了哈利的招牌歌曲。这太令人振奋了,女人哭了。哈里·卡拉斯(Harry Kalas)说出的几句话充耳不闻。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第16期|17-17|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号