首页> 外文期刊>Time >Married To The Job
【24h】

Married To The Job

机译:嫁给工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Having watched the mommy wars rage last fallrnaround Sarah Palin's approach to work-family balance, I've been intrigued by the French premiere of this movie, starring the country's glamorous, embattled Justice Minister, Rachida Dati. Five days after giving birth by C-section to her daughter Zohra, Dati left the hospital and headed to the Elysee Palace for a Cabinet meeting. Cue the controversy, let fly the judgments: What about bonding and breast-feeding and savoring the glory of a social system that allows women t6 weeks of paid maternity leave?rnLike Palin, Dati is a special case; but the harder the times, the heavier the symbolism. And since Dati raced back to her desk amid a global economic meltdown, her decision took on a public as well as a personal dimension. A French feminist compared her to women in the 1920s who gave birth on the factory floor and kept working for fear of losing their job. Another called her choice "scandalous" since employers could use it to "put intolerable pressure on women" to take less time off. What a pernicious example at a moment when workers are already anxious about their security.
机译:上次萨拉姆·佩林(Sarah Palin)实现工作与家庭平衡的方式引起了妈妈战争的愤怒之后,这部电影的法国首映吸引了我,这部电影由该国魅力四射,四面楚歌的司法部长拉奇达·达蒂(Rachida Dati)主演。达蒂(Dati)在剖腹产下生了女儿卓拉(Zohra)后五天,离开医院,前往爱丽舍宫(Elysee Palace)参加内阁会议。提起争议,放开判断:关于结盟,母乳喂养和品尝社会制度的荣耀,这种荣耀使妇女有六个星期的带薪产假?但时代越艰难,象征意义就越重。由于Dati在全球经济危机中回到自己的办公桌前,因此她的决定既涉及公众又涉及个人。一位法国女权主义者将她与1920年代的妇女相比,后者在工厂的地板上分娩,并因害怕失业而继续工作。另一个人称她的选择“可耻”,因为雇主可以用它来“给妇女施加无法承受的压力”,以减少休假时间。当工人已经对他们的安全感到焦虑时,这真是一个有害的例子。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第6期|56|共1页
  • 作者

    Nancy Gibbs;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:40:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号