首页> 外文期刊>Time >Claude Chabrol
【24h】

Claude Chabrol

机译:克劳德·查布罗尔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Right from its opening," wrote the young critic in a 1955 Cahiers du Cinema review, "Rear Window does present an immediate focus of interest that puts it on a higher plane than the majority of [Alfred Hitchcock's] earlier works, enough to warrant its entry into the category of seri-rnous films, beyond the mere entertainment thriller." The title of Claude Chabrol's essay was "Serious Things," itself an assertion that the loftiest cinematic artistry could reside in a mere thriller-either Hitchcock's or, when the critic became a director a few years later, his own.
机译:这位年轻的评论家在1955年的电影院电影评论中写道:“从一开场就开始,”《后窗》确实引起了人们的直接关注,这使其比大多数[阿尔弗雷德·希区柯克(Alfred Hitchcock)的早期作品]更具吸引力。除了单纯的娱乐惊悚片,它还进入了严重电影领域。”克劳德·夏布洛尔(Claude Chabrol)的论文标题是“严肃的事情”,它本身就断言,最崇高的电影艺术可能只存在于一部惊悚片中,既可以是希区柯克的电影,也可以是几年后评论家成为导演的惊悚片。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2010年第13期|P.22|共1页
  • 作者

    RICHARD CORLISS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:38:45

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号