首页> 外文期刊>Time >THE GAZA PROBLEM
【24h】

THE GAZA PROBLEM

机译:加沙问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Gaza Is Mostly Sand, But Things Grow there, just as they do in Israel, the land the enclave's residents remember as their own. Back in 1956, Israeli military hero General Moshe Dayan urged his countrymen to keep that history in mind at the funeral of a young kibbutz commander killed by Arabs who had sneaked out of the coastal strip, already brimming with people and hard feelings.
机译:加沙地带大多是沙子,但事物在那里生长,就像在以色列一样,飞地居民记得自己的土地。早在1956年,以色列军事英雄莫西·达扬将军就敦促他的同胞记住这一历史,因为他被一个阿拉伯人杀害的基布兹指挥官的葬礼,后者已潜逃到沿海地带,已经充满了人民和艰难的感情。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2012年第23期|32-37|共6页
  • 作者

    Karl Vick;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:35:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号