...
首页> 外文期刊>Time >Dream Team
【24h】

Dream Team

机译:梦之队

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

"our version of pop music is not everyone's version of pop music," says Annie Clark with a laugh. On Love This Giant, the new record she made with David Byrne, rumbling rhythms, electronic gurgles and currents of brass circle around the duo's unmistakable voices. It's not Justin Bieber, but the first single, "Who," has a deep, irresistible R&B swagger, while the chanted hooks and call-and-response brass refrains of "Weekend in the Dust" would make Parliament-Funkadelic proud.
机译:“我们的流行音乐版本并不是每个人的流行音乐版本,”安妮·克拉克笑着说。她与戴维·伯恩(David Byrne)共同创作的唱片《爱上这只巨人》(On Love This Giant),节奏,电子咯咯作响以及铜管环绕着二人明确的声音。这不是贾斯汀·比伯(Justin Bieber),但第一首单曲《谁》(Who)具有深刻而不可抗拒的R&B摇摇欲坠,而“尘埃飞扬的周末”(Weekend in the Dust)中高呼的钩子和呼唤响应式的铜制反响将使国会-unkadelic感到自豪。

著录项

  • 来源
    《Time 》 |2012年第12期| p.55-56| 共2页
  • 作者

    Jesse Dorris;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号