首页> 外文期刊>Time >HESITANT STEPPES
【24h】

HESITANT STEPPES

机译:犹豫的草原

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The gobi is one of nature's most inhospitable creations. Traveling this vast expanse of gravel and sand in southern Mongolia, my eyes crave anything to ease the monotony of the parched panorama—a thorny scrub or pile of bleached camel bones. In summer the temperatures soar to 122T (so°C); in winter they plummet below -40°F (-40℃). Somehow humans inhabit this desolate region: nomads with wind-chapped faces who hunker down in circular felt tents and raise herds of bony livestock. It is here, deep in the Gobi, that locals noticed earth of an incandescent blue. They named the area Oyu Tolgoi: Turquoise Hill.
机译:戈壁是大自然最荒凉的创作之一。我在蒙古南部广阔的砾石和沙子中穿行,我的眼睛渴望缓解缓解焦灼全景的单调感-棘手的灌木丛或成堆的漂白骆驼骨头。在夏季,温度飙升至122T(so°C)。在冬季,它们在-40°F(-40℃)以下暴跌。人们以某种​​方式居住在这个荒凉的地区:游牧民族的脸被风吹干,他们围在圆形的毛毡帐篷中,垂下头来,饲养着一群有骨的牲畜。在戈壁深处,当地人注意到了白炽灯蓝色的地球。他们将Oyu Tolgoi命名为Turquoise Hill。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2012年第8期|p.35-39|共5页
  • 作者

    HANNAH BEECH/OYU TOLGOI;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:35:27

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号