首页> 外文期刊>Time >The Talk.
【24h】

The Talk.

机译:谈话。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Certain events have a way of changing everything, reorganizing life into an unforgettable before and after. For New Orleans residents, it was the hour the levees broke and their city began to flood; for New Yorkers, it was the terror of Sept. 11, 2001. Before, there is an order to things. After, there is a danger that feels imminent, unpredictable and wild. For black parents, the new demarcation between before and after was the moment we watched George Zimmerman walk free after being tried in the shooting death of Trayvon Martin, an unarmed 17-year-old. Before the jury announced its not-guilty verdict, black parents understood what we were up against as we sought to protect our sons.
机译:某些事件可以改变一切,将生活重新组织成刻骨铭心的事情。对于新奥尔良的居民来说,这是堤防破裂,城市开始泛滥的时刻。对于纽约人来说,这是2001年9月11日的恐怖。以前,事情是有秩序的。之后,有一种迫在眉睫,不可预测且疯狂的危险。对于黑人父母来说,之前和之后的新界线是当我们看到乔治·齐默尔曼(George Zimmerman)在因手无寸铁的17岁小伙子特雷冯·马丁(Trayvon Martin)枪击身亡而受审后自由行走的那一刻。在陪审团宣布无罪判决之前,黑人父母了解我们为保护儿子而面临的挑战。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2013年第5期|33-35|共3页
  • 作者

    Jeannine Amber;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:33:51

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号