...
首页> 外文期刊>Therapie >Traitements à faibles doses par le méthotrexate dans la polyarthrite rhumatoïde : facteurs de risque des complications graves
【24h】

Traitements à faibles doses par le méthotrexate dans la polyarthrite rhumatoïde : facteurs de risque des complications graves

机译:小剂量甲氨蝶呤治疗类风湿关节炎:严重并发症的危险因素

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Treatment with low dose methotrexate in rheumatoid arthritis is associated with serious side effects in about 5 per cent of cases (respiratory, haematological or infectious). The goal of a null risk seems unrealistic because of the idiosyncrasy of some of the risks and our poor understanding of others (enzymatic polymorphisms might be operational, and infectious agents could act as co-factors). However, risk can be greatly reduced by a careful selection of patients. Some contraindications are strict: poor compliance and the possibility of mistake in the timing of the administration; pregnancy or desire for pregnancy; treatment with trimetoprim; haemodialysis; renal insufficiency (clearance ≤ 50 ml/min) (and therefore old age), alcoholism. Others remain relative although well established: hypoal-buminaemia, diabetes mellitus, obesity, past infection with hepatitis virus. Others are dubious: starvation, macrocytosis, surgical stress, NSAIDs. An extensive large study of side effects is warranted.%Le méthotrexate à faibles doses peut être à l'origine de complications graves (surtout respiratoires, hématologiques, infectieuses ou hépatiques) dans 5 pour cent des cas environ. L'objectif d'un risque nul paraît illusoire du fait du caractère idiosyncrasique de certains de ces effets et de notre méconnaissance de leurs mécanismes (l'éventualité de polymorphismes enzymatiques, de réactions immuno-allergiques ou l'intervention d'agents infectieux ne peuvent être exclus). Une réduction du risque peut toutefois être obtenue par une sélection rigoureuse des patients. Certaines contre-indications sont formelles : risque de mauvaise chronologie des prises ; grossesse ou désir de procréation ; co-prescription de trimétoprime ; hémodialyse ; insuffisance rénale marquée (clairance ≤ 50 ml/min) (et donc grand âge physiologique), alcoolisme. D'autres restent relatives bien que confirmées : hypoalbuminémie, diabète, obésité, infections par les virus de l'h╚atite. Certaines restent hypothétiques ou douteuses : jeûne, macrocytose, stress chirurgicaux, co-prescription d'AINS. La prévention passe aussi par une large information des patients.
机译:在类风湿性关节炎中用低剂量甲氨蝶呤治疗会导致约5%的严重副作用(呼吸道,血液学或感染性)。由于某些风险的特质性以及我们对其他风险的了解不多,因此,零风险的目标似乎是不现实的(酶多态性可能是可操作的,而传染原可作为辅助因素)。但是,通过仔细选择患者,可以大大降低风险。有一些禁忌是严格的:遵从性差和在管理时间上可能出错;怀孕或渴望怀孕;曲美他滨治疗;血液透析肾功能不全(清除率≤50 ml / min)(因此老年),酗酒。其他人尽管相对成熟但仍然是亲戚:下肺炎,糖尿病,肥胖症,过去感染肝炎病毒。其他则令人怀疑:饥饿,巨噬细胞,手术压力,非甾体抗炎药。有必要对副作用进行广泛的大规模研究。%氨甲蝶呤和可行剂量的peutêtreàl'originede并发症坟墓(喷出的呼吸道,血液病,感染性肝炎)和环境中的倒入5%。危险的自然现象的幻象,从某种意义上说是对微生物的确诊与鉴定(多态性在酶学上的作用,免疫反应在新方法上的创新) être独家)。严格按照病人的特殊要求采取适当的措施。某些人的禁忌症:毛里求斯女仕年鉴;采购总公司;共同处方血液透析;糖度不足(clairance≤50 ml / min)(et donc grandâgephysiologique),alcoolisme。直系亲属关系的确认书:次白蛋白,diabete,obésité,传染性石棉病毒。确定的假想伪造或重复使用:jene,巨噬细胞,应激性精神病,共同处方。预防性地向患者提供大量的信息。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号