...
首页> 外文期刊>The RUSI journal >Comment Cold Comfort in Hot Places
【24h】

Comment Cold Comfort in Hot Places

机译:评论在炎热的地方冷舒适

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the last month those 'crazy-eyed hurricanes' Katrina and Rita have taken up much of our focus on international homeland security and resilience, and have offered an attractive target for visceral anti-Americanism for rather too many on this side of the Atlantic (most of whom should know better). Yet more attractive has been the opportunity for many Americans, as welt as outsiders, to take a poke at President George W Bush. I wonder if the British resilience capability would stand up well if tested to breaking point? Has it been tested for real? How would we cope with multiple, dispersed and sustained terrorist attacks of different types? Would our under-nourished NHS cope well with a nasty flu pandemic? How robust are London's flood defences against a storm-driven tidal surge of once-in-a-century severity (the sort that has a habit of occurring rather more frequently). Nevertheless, there will be lessons to be learned in the United States, and questions to be asked. Some of them may be applicable in Britain.
机译:在过去的一个月中,那些“疯眼的飓风”卡特里娜飓风和丽塔飓风已经把我们的工作重心放在了国际国土安全和抵御能力上,并为内陆反美主义提供了一个有吸引力的目标,因为大西洋沿岸的太多人对此感到反感(大多数人应该更了解)。然而,更具吸引力的是,许多美国人,像局外人一样,有机会向布什总统开枪。我想知道,如果经过测试,英国的抗灾能力是否能保持得很好?是否已经过真实测试?我们将如何应对多次,分散和持续的不同类型的恐怖袭击?营养不良的NHS是否能很好地应对令人讨厌的流感大流行?伦敦的洪水防御能力对百年一遇的风暴驱动的潮汐浪潮(这种习惯经常发生的频率更高)的抵抗力如何。尽管如此,在美国还是有经验教训,还有要问的问题。其中一些可能适用于英国。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号