首页> 外文期刊>The Economist >Dodging the Russian bullet
【24h】

Dodging the Russian bullet

机译:躲避俄罗斯子弹

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As investigators beaver away at the Bank of New York and as rumours and accusations swirl around Moscow (see page 47), the aftershocks of Russia's latest financial scandal are also rippling through Washington. Allegations of massive money-laundering and the possible diversion of financial assistance from the International Monetary Fund (the former rarely distinguished from capital flight, and the latter, so far, wholly unsubstantiated) have shone a critical spotlight on the Clinton administration's Russia policy. The matter may yet become a rare foreign-policy debate in the fledgling presidential campaign.
机译:随着调查人员在纽约银行避开,以及在莫斯科周围流传着谣言和指责(请参见第47页),俄罗斯最新金融丑闻的余波也在华盛顿蔓延。有关大规模洗钱和可能从国际货币基金组织转移财政援助的指控(前者很少与资本外逃区别开来,而后者迄今完全没有根据)成为克林顿政府俄罗斯政策的重要关注点。在刚刚起步的总统竞选中,此事可能成为罕见的外交政策辩论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号