【24h】

TIGHT FIT

机译:紧身

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Planning constraints can have curious effects. In London's Barnsbury, a 1930s storage building and the stable floor beneath, found during excavation, now define the profile and positioning of new housing on this tight site. To the rear of a pub (now housing), in an enclosed yard overlooked by surrounding housing, Buckley Gray has squeezed a terrace of three houses which even limbo under the former pitched roofline. For the neighbours, whose very short back gardens edge much of the site, sticking to the old buildings' volume may have the benefit of containing new visual intrusion. For the architect, the implications were more problematic. The houses are pushed to the back of the available site, against the high wall that was once the solid rear wall of the old buildings, so providing no view out to the rear. While the resulting single-aspect plot is reflected in calling the houses Haven Mews, in fact the plan is so deep that rear windows are essential for daylight, if not for views. And the digging down 1.5m to the stable floor, while not formally constituting a basement with all of the means of escape requirements that go with it, did also cut off the views to the front at this semi-basement level. But the benefit of excavation was to make possible (just), three-storey houses within the previous buildings' envelope.
机译:规划约束可能会产生奇怪的影响。在伦敦的巴恩斯伯里(Barnsbury),一处1930年代的仓储建筑以及在挖掘过程中发现的下方稳定地板现在可以在这个狭窄的地点确定新房屋的轮廓和位置。在酒吧(现在是房屋)的后部,在一个被周围房屋所忽略的封闭院子里,巴克利·格雷(Buckley Gray)挤了三栋房屋的露台,这些露台甚至在以前的倾斜屋顶下还处于困境。对于邻居来说,后院非常短,后花园几乎占据了整个场地的边缘,坚持旧建筑物的体积可能会带来新的视觉干扰。对于建筑师而言,其影响更大。房屋被推到可用地点的后部,靠在曾经是旧建筑物坚固后墙的高墙上,因此无法看到后方的景象。虽然生成的单方面图反映在称呼房屋为“ Haven Mews”中,但实际上该计划是如此之深,以至于后窗对于日光必不可少,即使不是视野开阔。在稳定的地板上挖掘1.5m时,虽然并没有正式构成一个地下室,并没有随之而来的所有逃生手段,但也切断了该半地下层的正面视野。但是,发掘的好处是可以(仅)在先前建筑物的围护结构内建造三层房屋。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号