首页> 外文期刊>The architects' journal >'I HOPE THIS WILL BE A SHAKEDOWN FOR THE PROFESSION'
【24h】

'I HOPE THIS WILL BE A SHAKEDOWN FOR THE PROFESSION'

机译:“我希望这会成为职业的打击”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I meet Lynne Sullivan at the moment she receives the keys to the new office for Inbuilt Consulting's sustainable-building-design arm, which she will lead as executive director. It is the first time Sullivan has seen the office - the loft space of an old tea factory in Clerkenwell -since the decorators have been in, and she is clearly delighted with the generous windows ('It means we can cross-ventilate') and views over London to St Paul's Cathedral. Inbuilt was launched in December 2007 as part of the Renewable Energy Systems Group, which develops and operates wind farms around the world. The consultancy -headed up by David Strong, previously of BRE Environment - currently employs around 40 people, with plans to double in size by the autumn. Sullivan's team will provide architecture and urban-design services alongside other teams for engineering, benchmarking and programme management. When hiring Sullivan - formerly director of sustainability at Broadway Malyan - Strong looked for someone to provide what he describes as a 'thought leadership' role. 'Lynne fulfils that in spades - she has been involved all her working life in delivering sustainable buildings,' he says.
机译:我会见Lynne Sullivan时,她收到了Inbuilt Consulting可持续建筑设计部门新办公室的钥匙,她将由该办公室担任执行董事。这是沙利文第一次看到办公室-克莱肯韦尔(Clerkenwell)一个老茶厂的阁楼空间-自从装饰员进来以来,她显然对宽大的窗户感到高兴('这意味着我们可以进行换气')和俯瞰伦敦到圣保罗大教堂。 Inbuilt是可再生能源系统集团的一部分,于2007年12月成立,该集团在全球范围内开发和运营风电场。该咨询公司由BRE Environment的前大卫·斯特朗(David Strong)领导,目前拥有约40名员工,并计划在秋季之前将其规模扩大一倍。 Sullivan的团队将与其他团队一起提供建筑和城市设计服务,以进行工程,基准测试和程序管理。在聘请前百老汇马良市可持续发展总监沙利文时,斯特朗寻找人来提供他所描述的“思想领导”角色。他说:“琳恩(Lynne)尽力实现了这一目标-她一生都参与了提供可持续建筑的工作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号